大家在使用Scratch时,是否和我一样发现一些汉化版本的翻译让人误解。其中,英文下Script 的 mouse down? 翻译成 侦测 的 下移鼠标。
mouse down是常见的鼠标点击动作,所以翻译至少应该是 按下鼠标 或 鼠标点击
那如何修正呢?我的Scratch汉化版本根目录下,有个locale目录,locale下有zh-CN.po用文本编辑器(我用UltraEdit)打开,直接搜全局找到 下移鼠标 这个蹩脚的词后,修改成你希望的翻译。
重新启动Scratch,修改完成!